In the process of translating some of the Bahmni components into Khmer language, I notice that some messages seem to be missing in Transifex.
For instance, I can not find where to translate the ‘Observations’ string that shows in the Clinical App/ Consultation screen.
The i18n code for this is OBSERVATIONS_BOARD_LABEL_KEY and it is not present in the Transifex file:
Note: The OBSERVATIONS_BOARD_LABEL_KEY message is present in Bahmni Apps module but only in the clinical/locale_fr.json:
I can find that term which I already translated in the Clinical App (search using CONCORDANCE), however it is associated with VISIT_TITLE_OBSERVATIONS_KEY
Yes… I agree with you. Because we have two sets of translation folders in Bahmni. One is specific to UI module and the other one is specific to configuration.
So the key value pairs that you see in Transifex file are specific to UI module. We are not maintaining default-config locale files in Transifex. So if you want to translate keys in configuration specific locale files then
You have to manually downlaod json file from default-config repo
Translate all the keys
Rename it to locale_lang.json
eg: locale_kh.json
Add this file in the i18n in the bahmni_config folder in your Bahmni server.
Bahmni has many implementation configs like endTB, JSS, Possible…etc along with Default Config. And each config has their own set of translation keys. I think this is the reason why we are not maintaining default-config in Transifex. Please check Hospital / Implementation Specific section in this wiki page to see the list of the implementations that Bahmni supports.
@binduak, @darius, that would be great !
We will very soon (like next week) be in the effort to translate parts of the default-config and having it in Transifex would be very useful for us to:
1/ Being able to use Transifex to actually translate the messages
2/ Give back to the community all the effort made here
If there is anything we can do to help, let me know.
+1 to the suggestion of putting default_config on Transifex. I also think it will be helpful. We should also update the Wiki documentation on Translation, to indicate that default_config exists in Transifex… yet explain how people should copy from default_config while creating a new config for their implementation.
Just one question, you have named it ‘Default Customization of Admin app’, shouldn’t we keep the current naming and use ‘Default Configuration of Admin app’ instead?
I have taken this name as a reference from endTB locale files. I thought it would be good if all implementation specific config locale files share same common name.