Hello Community,
We’re excited to announce that we’ve completed the OpenMRS Translation Documentation aimed at helping both Translation Volunteers and Implementers localize OpenMRS effectively. This documentation will play a key role in strengthening our translation efforts and ensuring that OpenMRS can be used in diverse linguistic contexts.
What’s Included:
- Guidance for Translation Volunteers: Step-by-step instructions for contributing translations, peer reviews, and maintaining quality.
- Guidance for Implementers: Detailed information on setting up translations for OpenMRS distributions and working with concepts.
- Best Practices and Resources: Tips for ensuring accurate translations and links to helpful resources.
As community members, your feedback is crucial to ensuring this documentation is clear, comprehensive, and useful. We kindly request that you review the documentation and share any suggestions or improvements.
How to Provide Feedback:
- Review the documentation - https://om.rs/translate
- Share your thoughts, suggestions, or questions in this forum thread or as a comment on the doc.
Thank you for your support!