It is easiest to fix by those who already know the code. Congrats @ibacher and thank you all for the effort @grace Please let me know when its fix becomes a frontend docker release. Maybe dev3 or something so I can deploy it here to test.
Hi Team! I completed the translation for Indonesia (id) in Transifex and they are waiting for review.
I understand that I need to wait for the nightly build to test it locally.
What is the plan/flow to include the latest translation into the release version?
Many thanks for the great software! I am currently on a pilot project at our small clinic. There will be many adjustments needed to fully support Indonesian regulations. I believe this effort is the first step to evaluate and adjust in the future.
They’ll basically get automatically included in the latest dev versions. You’ll need an instance configured to use the id locale to see them show-up though.
Greetings @achmadns! It was so wonderful to read about your pilot project in Indonesia - thank you so much for doing the work to contribute so many translations Indonesian!! Amazing!
Just wanted to check in with you: How is your pilot work going? Are the translations working as you expected? Any problems with the translation experience so far?
I found few places not being translated into Indonesian. The reference app is deployed and shortly tested. We are still learning to utilize the reference app to evaluate what we need at the moment.
My current goal is to provide usable app for a doctor to manage their medical records in their personal healthcare facility. It just happen the trial is being conducted in my wife’s clinic.
Hi @achmadns, just realized I didn’t reply to you last month. Sorry about that. Let us know if there’s any particular areas you’re having issues translating - some things don’t all go into Transifex (e.g. forms, concepts) so we’ll try and help share tips as much as we can